博搏提示您:看後求收藏(第39部分,後悔藥,博搏,地主小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

But you know what truth is

但你知道真實是什麼嗎?

It&#o39;s that 1itt1e babyyou&#o39;re ho1ding

那就是那個你懷抱中的小寶寶

and it&#o39;s that man you fought with this morning

那就是那個今天早上你跟他吵架

the same one you&#o39;re going to make 1ove with tonight

而今晚又將與他纏綿的同一個男人

That&#o39;s truth; that&#o39;s 1ove

那就是真實,那就是愛

sometimes I&#o39;ve been to crying for unborn chi1dren

有時候我曾經為了那我從未生過

that might have made me p1ete

或許可以讓我成為完整女人的孩子而哭泣

But I; I took the sweet 1ife

但我選擇了甜蜜的生活

I never knew I&#o39;d be bitter from the sweet

我從不知道有一天我會由甜轉為苦

I spent my 1ife exp1oring the subt1e whoring

我付出一生去闡述放縱形骸的生活,為了所謂的自由付出得太多。

that cost too much to be free

hey 1ady; I&#o39;ve been to paradise

嘿,太太,我曾經到過天堂

But I&#o39;ve never been to me

但我從未找到過自我

97第97章

這首歌是美國藍調女王夏琳·鄧肯在1977年製作的,也是她流傳於世的唯一一首歌,歌曲的敘述方式十分特別:描述一個歷經滄桑的女人,見到一個因不滿自己目下的生活、準備去追尋“自由”的怨婦,忍不住真摯地提出忠告“我自己也曾經有過放蕩形骸的生活,甚至為追尋所謂的自由走遍了世界;而且憑藉年輕和美貌,曾得到過別的女人做夢都不敢想的快樂時光;但是到頭來卻是一場空,等到年紀大了,發現自己追求的不過是鏡花水月,甚至從未有過真正的自我”。雖然歌

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

誘她深情

如果是崽

星際帝王錄

希望之舟

亡命天涯

冰點沸點

我的英靈不可能這麼抽象

龍鴿鴿啊

重生四合院:傻柱的快意人生

老柳新芽