[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第2頁,犯罪團夥,[英]阿加莎·克里斯蒂,地主小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

「冒險精神,」塔彭絲壓低聲音說,「總比渴望艷遇強。當然,我有時也會渴望艷遇,夢想邂逅一個男人,一個英俊帥氣的男人——」

「你邂逅了我啊,」湯米說,「這還不夠?」

「一個棕色面板,身材瘦削卻十分強健的男人。他可以駕馭一切,可以套住野馬——」塔彭絲繼續夢囈般地說。

「還應裝配上羊皮褲和牛仔帽——」湯米挖苦地插了一句。

「而且他一直生活在荒無人煙的曠野中,」塔彭絲毫不理會他,繼續說,「我會讓他瘋狂地陷入愛河。而我,當然會斷然拒絕他,從而信守我的結婚誓言,但我的心卻會秘密地隨他而去。」

「妙極了,」湯米說,「我經常希望會遇到一位無與倫比的美麗動人的女孩。一個金髮女郎,她無可救藥地愛上我,只是我不會拒絕她——坦率地說,一定不會。」

「真是玩世不恭。」塔彭絲說。

「你到底怎麼了,塔彭絲?」湯米說,「你從來沒這樣說過話。」

「沒怎麼,但是我內心一直不平靜,」塔彭絲說,「你看,心想事成是很危險的——包括有足夠的錢,想買什麼就買什麼。當然也包括買帽子在內。」

「你已經買了大約四十頂帽子了吧,」湯米說,「而且它們看起來都一樣。」

「看起來一樣,其實並不一樣。它們是有細微差別的,我今天上午就在維奧萊特商店看到了一頂十分漂亮的帽子。」

「除了買自己根本不戴的帽子,你是不是沒有更有意義的事情做——」

「是的,」塔彭絲說,「就是如此,如果有更有意義的事做,我想我應該能幹好。哎,湯米,我多麼希望有令人興奮的事情發生。我覺得——我真覺得這樣會對我們有好處。如果我們能發現一個精靈——」

「啊!」湯米說,「你這話說的,真是莫名其妙!」

他站起來,穿過房間,拉開寫字檯的一個抽屜,拿出一張小小的快照,遞給塔彭絲。

「哦,」塔彭絲說,「看來你已經把它們都沖洗出來了,這是哪張?是你拍的,還是我拍的?」

「我拍的,你拍的沒有洗出來,曝光了,你總是這樣。」

「高興吧,」塔彭絲說,「發現有件事你比我做得好。」

「一個愚蠢的評論,」湯米說,「但我不和你計較,我想讓你看的是這個。」

他指著照片上一小道白色斑點。

「那是膠片上的劃痕。」塔彭絲說。

「根本不是,」湯米說,「塔彭絲,那是個精靈。」

「湯米,你這個白痴!」

「你自己看!」

他遞給她一個放大鏡,塔彭絲透過鏡片仔細審視著那張照片。藉助一點兒想像,膠片上的這道劃痕確實有點像一種長有雙翼的小生物——就在壁爐架上。

「它竟然有翅膀,」塔彭絲喊道,「多麼有趣,一個真正的精靈,我們房間的精靈,我們是不是該給柯南·道爾寫封信?哦,湯米,你認為她會給我們帶來好運嗎?」

「你很快就知道了,」湯米說,「你整個下午不都在極力希望有什麼事情發生嗎?」

這時門開了,一個十五歲的高個兒少年——是男僕還是聽差似乎不太好確定——以誇張的語調問道:

「您在嗎,夫人?前門門鈴剛響了。」

「我希望阿爾伯特別再去看電影了。」塔彭絲嘆了口氣。她點頭示意後,阿爾伯特退了出去。「他現在一副長島管家的派頭。謝天謝地,我終於糾正了他跟客人要名片,再用一個淺託盤送進來的習慣。」

門再次開啟,阿爾伯特大聲通報「是卡特先生」,似乎那是一個皇室頭銜。

「是局長。」湯

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

第八誡律

[美]勞倫斯·山德斯

吸溜一口一個小喪屍

大天蓬