朱雀之志提示您:看後求收藏(第十一章 楊柯的橄欖枝,都市:白月光蔣南孫在我隔壁?,朱雀之志,地主小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“這位兄弟,面前的這個可是我的大客戶,要是這一單能籤成了,全海的飯店,你想去哪裡吃,我就請你去哪裡吃,怎麼樣?”

“幫幫兄弟我吧!”

楊柯也算是能屈能伸,在這種時刻,很能彎得下腰來。

梁承澤對這個報酬卻不是很心動,他現在最重要的,可是money。

於是他搖了搖頭,表示拒絕。

楊柯是個人精,瞬間就明白了梁承澤的意思,於是他拉著梁承澤到旁邊,小聲的說道:

“你要是能幫我做一天的翻譯,先不說這個客戶能不能搞定,只說做翻譯,我給你這個數!”

楊柯的手指比了一個一。

接著說道:

“要是能成功的話,我給你翻倍,怎麼樣?”

梁承澤沒有猶豫,直接選擇了成交。

至於找範秘書的事情,反正自己已經得到了戴茜的引薦,也不差這一會兒。

於是梁承澤跟著楊柯回到了瑞典人的面前,開始用瑞典話說道:

“真是不好意思。”

“剛才的那位翻譯他對瑞典話不是很精通。”

“所以導致了您和楊先生在溝通出現了一些障礙和誤會。”

“但是你放心,楊先生他不是這個意思!”

隨著梁承澤那流利的瑞典話想也不想就脫口而出,客戶的臉也重新出現了笑容。

一旁的朱鎖鎖和楊柯簡直都要呆了。

解釋完誤會之後,雙方便決定去會議室繼續後面的溝通。

而梁承澤此時作為翻譯,也站在了楊柯的身後,和朱鎖鎖站在了一起。

兩人對視了一眼之後,相視一笑。

至於剛才的那位翻譯,直接讓楊柯給打發走了。

接著,既然便來到了會議室。

朱鎖鎖負責講解PPT,而楊柯則負責跟客戶交流。

當然,最重要的還是梁承澤的翻譯。

儘管是在遇到一些非常專業的詞彙的時候,梁承澤依然可以沒有一絲停頓的翻譯出來。

甚至在朱鎖鎖講解PPT的時候,梁承澤有時還可以做到同聲傳譯。

以楊柯的能力,在沒有了語言障礙之後,那合作就變的簡單了許多。

一場會議下來,賓主盡歡。

瑞典人當場就簽訂了合同。

梁承澤陪同楊柯和朱鎖鎖把人送走之後,三人才算是鬆了一口氣。

這個時候,楊柯才把注意力放在了梁承澤的身。

“小兄弟,沒有想到你年紀輕輕居然有這麼好的語言能力,實在是人才啊!”

一旁的朱鎖鎖也是毫不掩飾自己讚賞的目光。

“都是小打小鬧的。”

梁承澤謙虛的說道。

“不過,你怎麼會出現在精言的大廳呢?你是在精言工作嗎?可是我看你也沒有帶工牌啊?”

還是楊柯的觀察力比較敏銳,直接問道。

“我今天來,主要是來找工作的。”

“原本是來找範秘書的,但是範秘書不在,於是我就在大廳等待。”

“只是沒有想到剛好就遇到了你們。”

梁承澤沒有半分的掩飾的說道。

聞言,楊柯的眼睛都要亮了,這麼好的人才,不進銷售部都是可惜了!

一旁的朱鎖鎖卻先開口:

“既然是來找工作的,那你要不要來我們銷售部啊!”

“你不知道,我和楊經理因為語言障礙,可是吃了不少的虧呢!”

一旁的楊柯見狀,也直接開口招攬:

“朱鎖鎖說的對,不光是你會翻譯,而且我覺得你是一個很

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

歷史小說相關閱讀More+

抄家流放,搬空皇家庫房發家致富

是空有呀

都市:白月光蔣南孫在我隔壁?

朱雀之志

四合院:火葬場復活,眾禽嚇尿了

四環如風

上交自己後,我靠撿垃圾成了國寶

衛小萌