津夏提示您:看後求收藏(第9部分,馬可-波羅遊記,津夏,地主小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“說得對,佩德羅,”一個牧羊人說,“不過別抓鬮了,我留下來看羊。倒不是我心眼好或者不想去看,我這隻腳那天被樹杈紮了一下,走不得路。”
“那我們得謝謝你。”佩德羅說。
唐吉訶德請求佩德羅告訴他,死者是什麼人,那個牧羊姑娘又是什麼人。佩德羅回答說,據他所知,死者是山那邊一個地方的富豪子弟,在薩拉曼卡讀了很多年書,據說學成回鄉時已是博學多才,滿腹經綸。聽說他最瞭解的是星星的學問,還有太陽和月亮在天上的事。他能準確地告訴我們什麼時候太陽失、月亮失。”
“那叫日蝕、月蝕,朋友,是那兩個發光天體被遮住了。”
唐吉訶德說。
佩德羅不在意這些,接著說:
“他還能算出哪年是豐年,哪年是‘黃年’。”
“你大概是說荒年吧,朋友。”唐吉訶德說。
“荒年或黃年,”佩德羅說,“就是那意思。據說他父親和那些聽他話的朋友們都發了財。那些人都聽他的。他常告訴那些人:‘今年該種大麥,不要種小麥;或今年種鷹嘴豆,不能種大麥;來年油料大豐收,以後三年油料無收。’”
“那叫占星學。”唐吉訶德說。
“我不知道叫什麼,”佩德羅說,“不過我知道,這些東西他都懂,而且懂得比這還多。簡單地說,他從薩拉曼卡回來沒幾個月,有一天,突然脫下了他上學時穿的長服,換上牧人的衣服,還拿著牧杖,披上了羊皮襖。他那個叫安布羅西奧的好朋友,原來和他是同學,也同他一起打扮成牧人的樣子。我還忘了說,那個死去的克里索斯托莫還是個編民謠的能手哩。他編的關於耶穌誕生的村夫謠①和聖誕節的劇目,由我們村裡的小夥子們演出後,大家都說好極了。所以,村裡人看到兩個學生忽然穿上了牧人的衣服,都很驚訝,猜不透他們為什麼要莫名其妙地換上這身打扮。那個時候,克里索斯托莫的父親已經死了。他繼承了大量財產,有動產和不動產,有數量不少的大大小小牲畜,有大量的錢,他全繼承了,這確實是他應得的。他與人相處得很好,很隨和,好人都喜歡他,他還有一副慈善的面孔。後來人們才明白,他扮成牧人就是為了在野外追求那個牧羊姑娘馬塞拉。可憐的克里索斯托莫早已愛上了她。現在我想告訴你,你也該知道這個姑娘是誰了。也許,或者根本不用也許,你這輩子也不會聽說這樣的事情,即使你活得比薩爾納還長。”
“應該說薩拉②。”唐吉訶德說。他簡直忍受不了牧羊人說話如此顛三倒四。
①西班牙的一種民謠,一般以耶穌降生為題材,在聖誕節期間演唱。
②《聖經·舊約》中亞伯拉罕的妻子,終年127歲。但前一句小夥子說的薩爾納並非指她,而是巴斯克語“老傢伙”的意思。
“薩爾納活得就夠長了。”佩德羅說,“大人,要是我一邊說您一邊給我挑錯,咱們恐怕一年也講不完。”
“請原諒,朋友,”唐吉訶德說,“因為薩爾納和薩拉的區別太大了,所以我才說。不過你說得很對,薩爾納比薩拉活得長。你接著講,我再也不給你挑錯了。”
“我說,親愛的大人,”牧羊人說,“在我們村裡有個農夫,比克里索斯托莫的父親還闊氣,他叫吉列爾莫。上帝不僅賜予他大量財產,還賜給他一個女兒。孩子的母親在生產時死了。她是我們這一帶最好的女人。我現在似乎還能看到她那張臉,一邊有個太陽,一邊有個月亮。她善於理財,而且還是窮人的朋友。所以,我覺得她正在另一個世界裡與上帝同在。她的丈夫吉列爾莫為失去這樣的好妻子而悲痛得死了,把女兒馬塞拉,那個有錢的姑娘,留給了她的一個當神甫的叔叔。她叔叔就在我們村任職。
“小女孩越長越漂亮,讓我
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。